Nuestros traductores son especialistas en traducciones técnicas del ámbito jurídico, médico o informático, entre otras disciplinas.
La traducción técnica requiere una base fundada de la terminología y del funcionamiento inherente de los diferentes campos especializados en los que se produce y que se utiliza la documentación. Para los traductores técnicos de nuestra agencia de traducción, no es suficiente sólo con dominar el idioma de salida y el idioma destino a la perfección; es necesario saber de qué habla el texto, de qué materia se trata y qué terminología se utiliza en este contexto específico.
Ámbito jurídico: contratos, acuerdos, fallos y argumentaciones judiciales, alegaciones, reclamaciones, licitaciones…
Ámbito técnico/ingeniería: manuales de sistemas hidráulicos, grúas, cintas de transporte, apiladoras, almacenes automatizados, estaciones de bombeo…
Ámbito medicina: informes médicos, análisis, contribuciones a revistas internacionales de medicina, documentación de congresos médicos…
Ámbito informática: instrucciones de software y hardware, manuales de lenguaje de programación, product sheets, descripciones de detalles técnicos de productos, folletos publicitarios,
Ámbito turismo: guías de viaje, mapas-guías de ciudades y países, folletos informativos de Ayuntamientos, presentaciones, diapositivas, material informativo, menús de restaurantes, análisis y opiniones de visitantes y críticos…
Traducciones técnicas realizadas por traductores nativos especializados en textos técnicos
En connect SL utilizamos programas de asistencia al traductor ( por ejemplo, Trados Studio o memoQ ) para dar respuesta a traducciones técnicas de gran volumen de trabajo con calidad, coherencia terminológica y eficacia. Esas herramientas tecnológicas NO se deben confundir con traducción automática (Machine Translation, tipo Google Translate), ya que sólo ayudan al traductor profesional a mantener homogeneidad terminológica y a aumentar el volumen de producción diaria.
Además, construimos memorias de traducción a base de su documentación y bases de datos terminológicas individualizadas para cada cliente. Cada proyecto de traducción técnica será asignado a un traductor o equipo de traductores técnicos especializados en la materia para producir el mejor resultado en el idioma destino.
Beneficios de nuestras traducciones profesionales
Elegir nuestro equipo de traductores nativos para traducciones profesionales técnicas, asegura precisión y adaptación cultural. Nuestro servicio de traducción con profesionales multilingües, permite manejar la terminología específica, optimizando la claridad y la efectividad del texto técnico final.